Страница:
26 из 34
-- Наоборот, я сейчас кружку пива выпил. А больше нет настроения.
-- Что значит "нет настроения"? У людей такое собы-тие... -- это вступила жена электрика. -- Сядьте и выпейте.
-- Ну и что же, что у людей событие? А у меня нет настро-ения. Если желаете, могу сыграть в шахматы с кем-нибудь. Давай, Назаров?
-- Ерунда какая-то получается, -- возмутился Назаров. -- К нему пришли как к человеку, а он -- в шахматы. Фишер на-шелся. Ты что, смеешься над нами?
-- Никто над вами не смеется, а пить не буду. Я уже выпил сегодня кружку пива, хватит.
-- Но так же тоже нельзя, -- обиделась и жена Назарова, Назариха. -Зачем же нас в смешном виде-то выставлять?
-- Никто вас в смешном виде не выставляет, -- спокойно, с достоинством сказал электрик. -- Наоборот, будьте как до-ма... Предлагаю в шахматы.
-- Да при чем тут шахматы?! -- закричал Назаров. -- Я -- ученый человек теперь, я столько трудов положил, а ты не со-изволишь даже за столом со мной посидеть! У меня сейчас кри-зис после такого напряжения, а ты мне шахматы в нос суешь. Бессовестный ты после этого! У тебя никакого уважения не-ту к ученым. Как был электрик, так электрик и есть.
-- Я ученых уважаю, -- парировал эту бестактную выход-ку электрик, -но я не уважаю тех ученых, которые начина-ют сразу зазнаваться. Вот таких ученых я не уважаю, это ты точно заметил, Назаров! Смотри, Назаров, ох, смотри... за-знайство до добра не доводит. Смотри, Назаров.
-- Нахал!-- закричал опять Назаров.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|