Благородство поражения. Трагический герой в японской истории :: Моррис Айван
Страница:
154 из 552
Хор :
… Это мир, в котором искренний человек страдает,
Тогда как клеветник набирает все большую силу…
Или не существует божеств и будд, [дабы защитить нас]?
Сколь изломана человеческая жизнь в этом грустном мире!
Сколь несчастна его жизнь! [194]
Пьеса оканчивается на несколько более веселой ноте, когда господин Тогаси предлагает отправляющимся пилигримам вина в качестве извинения за свои необоснованные подозрения. Бэнкэй прикидывается пьяным и исполняет энергичный «мужской танец» ( отокомаи ). Через некоторое время отряд продолжает свои путь, в то время, как хор скандирует:
«…Поспешим от этих мест!
Будь натянут так же крепко, как лук,
Не ослабляй внимания!
Стражи у заставы.
Теперь мы прощаемся с вами.
Вскинув на плечи свои плетеные корзины,
Они направились к земле Осю,
Чувствуя себя, как если бы наступили на хвост тигру,
Или спаслись от змеиных зубов. [195]
На этот раз Ёсицунэ избежал опасности; однако каждый читатель или зритель знает, что герой идет к своей неизбежной гибели.
Основное впечатление, оставляемое пьесой, возникает от того факта, что на самом-то деле Тогаси узнал об обмане Бэнкэя с самого начала; чтение же несуществующего подписного листа, хотя и усыпило бдительность простых стражников, однако лишь подкрепило его подозрения. Во всей этой истории роль Тогаси представляется самой сложной.
|< Пред. 152 153 154 155 156 След. >|