Благородство поражения. Трагический герой в японской истории :: Моррис Айван
Страница:
371 из 552
В некоторых знаменитых песнях и поэмах отображеныэмоциональные отклики того времени на образ Сайго Такамори и его неудачу. Самая ранняя, которая позже была положена на музыку и стала использоваться, как армейская строевая песня, была написана сразу после восстания; в ней говорится о решающем сражении, в котором армия инсургентов под предводительством Сайго была разбита. Хотя поэт выступает с позиции правительственных сил, симпатии его, откровенно разделяются:
Мы — императоские силы,
Тогда как наш противник — враг двора,
Для которого нет места ни на небе, ни на земле.
Тот, кто ведет вражеские силы, —
Самый храбрый из когда-либо живших героев (кокон мусо-но эйю ),
А все те, кто следует за ним, —
Неустрашимые, не боящиеся смерти воины,
Что без стыда смогут предстать перед самыми яростными богами.
Однако, с древних времен те, кто отверг Небеса и восстал,
Всегда встречали плохой конец.
Итак, пока неприятель не стерт с лица земли —
Вперед, все вместе,
Двинемся вперед!
Одним движением выхватим сверкающие мечи,
И будем готовы умереть,
Бросаясь [на врага]! [559]
Автор знаменитой поэмы «Осенний ветер» описывает состояние души своего героя, когда тот собирается умереть:
С беспомощной кучкой своих [преданных бойцов]
Я проложил себе путь сквозь вражеские ряды
И прошел сто ри в эту отдаленную землю [в Кагосима].
Теперь мой меч сломан, а верный рысак пал мертвым.
|< Пред. 369 370 371 372 373 След. >|