Благородство поражения. Трагический герой в японской истории   ::   Моррис Айван

Страница: 423 из 552

Так, в июле 1873 года он закончил письмо одному из своих коллег, которого просил быть посредником в просьбе о своем назначении посланником, следующим образом:

Если будет официально решено отправить посланника, то, по моему ощущению, он будет убит. Поэтому я прошу вас послать меня. Не могу сказать, что из меня получится такой же блестящий посланник, как (премьер-министр), но, если стоит вопрос о том, кому умереть, то, уверяю вас, я к этому готов. [687]

Помимо той практической значимости, какую могла иметь эта миссия, совершенно очевидно, что Сайго искал мученической смерти. Как он сказал в одной из своих ранних поэм,

Я — лодчонка, брошенная в бурные воды ( сутэобунэ )

Ради блага моей страны.

Если подуют ветры — пусть дуют сильнее!

Если поднимутся волны — пусть вздымаются выше! [688]

И снова старания Сайго ни к чему не привели. Корейский вопрос грозил перерасти к правительственный кризис, и члены миссии Ивакура были срочно отозваны из Европы. [689] Они единогласно высказались против политики Сайго, и резче всех выступал его старый друг Окубо. [690] Он и его коллеги, совсем недавно знакомившиеся с технологической мощью западных стран, были совершенно убеждены в том, что Япония должна проводить политику «обогащения страны и укрепления армии» до того, как рисковать ввязываться в войну за рубежом.

|< Пред. 421 422 423 424 425 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]