Страница:
226 из 286
– Нет, но оно уже стало достоянием публики, если так можно выразиться. Хотя никаких известий о вашей жене нет, самые разные домыслы о ней, о вас, о миссис Лилибэнкс появляются газетах, во всех газетах и не утихнут, пока ваша жена, живая или мертвая, не отыщется.
– А разве не бывало случаев, когда люди исчезали бесследно и навсегда? В Соединенных Штатах известно несколько таких случаев. Например, с судьей Крейтером. Его ведь так и не нашли, ни живого ни мертвого.
Он услышал, что на кухне закипает чайник.
– Да, конечно, такие случаи бывают и у нас, но в нашем случае, кажется, необходимо провести более глубокое расследование или, если хотите лучше прискать.
«Это очень верно», – подумал Сидней. Свист чайника стал пронзительным.
– Простите, инспектор, не согласитесь ли вы выпить со мной чаю?
– Спасибо, – ответил полицейский. Он поднес руку ко рту и сильно закашлялся.
Сидней ошпарил чайник, маленькой ложечкой точно отмерил количество чая для заварки, как всегда делала Алисия. Принеся чай на подносе и подождав положенное время, он налил его в чашки. Предложил сахара и молока. Инспектор взял и того, и другого.
– Ваш друг Полк-Фарадейс дал понять, а точнее, сказал, что его беспокоят некоторые вещи. Вы не знаете, что он имел в виду?
Сидней посмотрел на инспектора и слегка пожал плечами.
– Нет.
– Если вам известно что-то, на что он мог намекать, то я предпочел бы выслушать это от вас, а не от него.
|< Пред. 224 225 226 227 228 След. >|