Страница:
84 из 506
— Он опрокидывается на тебя!
Однако Красавчик не успевает отступить вовремя, по крайней мере до того, как оказывается на пути падающей треугольной конструкции, состоящей, как ему кажется, лишь из легкой клееной фанеры. Он небрежно выставляет руку, пытаясь поймать ее; он даже не подозревает, что вместе с ней на него лечу я, словно стовосьмидесятифунтовая птица. Будучи пригвожденным к цементу, он издает громкий крик; лоток — я это чувствую хребтом — разламывается пополам. И я ощущаю, как этот тип слабо скребется подо мной сквозь фанеру. Но я не обращаю на него ни малейшего вни мания и смотрю только на Лидию.
— Klegwoerum, — говорю я ей. — Vroognaven okthelm abthur, awf?
Она таращит глаза, пока лоток шевелится подо мной. Я меняю язык и перехожу на ломаный немецкий:
— Wie gehts dir heute? Hoffentlish gut? [8] Из-под лотка слышится сдавленный стон. Я медленно приподнимаюсь, держась немного высокомерно, и с преувеличенной строгостью говорю, как если бы меня бестактно разбудили:
— Что здесь происходит, Лидия? Немедленно переходя к защите, она отвечает:
— Лоток упал.
Как будто я этого не знал. Я встаю, и ее Красавчик выползает из-под моих рассыпавшихся товаров, он похож на краба с переломанными клешнями.
— Какого черта ты там делаешь? — спрашиваю я его лишь затем, чтобы заставить оправдываться.
— Подыхаю, черт побери! — орет он. — Я только хотел отцепить одну говенную булавку!
Почти отеческим движением я беру Лидию за руку и мягко выговариваю стоящему на коленях Красавчику:
— Следи за своим языком, парень…
— Что? — вскидывается он.
|< Пред. 82 83 84 85 86 След. >|