Долгий путь к чаепитию   ::   Берджесс Энтони

Страница: 4 из 93

Она поистрепалась, наплодив стольких чудовищ – и Химеру, и Орфа, и даже самого Египетского Сфинкса. А также Церебра и Гидранта [17] .

– С двумя последними он немножко напутал, – сказал другой. – Ты не бойся. Спой нам песню, малец, чтоб мы дружно гребли.

И Эдгар запел песню, которой не знал, но знал, что будет знать, когда начнет. В ней пелось:

Корабль о рифы опять разбит,

И в трюме воды по грудь,

И боцман разорваться велит,

Качаешь, латаешь, и всё болит,

И ждешь, когда петух прокричит,

Придется ль на утро взглянуть?

К его (но, быть может, не такому уж большому) удивлению, матросы затянули припев:

Хей-хо, наш боцман в ящик сыграл,

Не убрал с утра свою койку.

Эдгар обнаружил, что знает и второй куплет:

Шторм рвет и ревет, нагоняет жуть,

И ром из фляги пролит.

Воняет сыр – ни чихнуть, ни вздохнуть,

И от солонины нельзя икнуть,

И глаз от злобных блох не сомкнуть,

И винт опять барахлит.

И гребцы подхватили припев:

Хей-хо, помощник погиб на посту

И вкрутую с яйцами сварен.

Эдгар с удивлением (хотя он уже не мог ничему удивляться) увидел, что его везли к чистенькой деревянной пристани, на которой подпрыгивали два человечка в синей форме как бы в ярости от вида подплывающей лодки.

– Что они кричат? – спросил Эдгар.

Оба гребца состроили мины, говорившие: да они всегда так.

|< Пред. 2 3 4 5 6 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]