Джек Восьмеркин американец   ::   Смирнов Николай

Страница: 379 из 464

Но и тут сделать ничего не мог: не хватило сил стащить машину с фундамента.

— Растаскивайте постройку! — закричал он, опять выскакивая во двор.

Но нечем было растаскивать: не нашлось ни топоров, ни багров.

В это время со стороны коммуны послышались гудки авто. Это Чарли ехал назад. Он подвел машину очень близко к огню и, ничего не говоря, спрыгнул на землю. Ведер в автомобиле не было. Чарли привез с собой другое — каких-то два свертка, похожих на бутылки.

Он широко размахнулся и бросил бутылку в раскрытую дверь станции. Раздался негромкий взрыв. Облако белого пара одело горящее здание, как чехлом. Бревна зашипели, и огонь как-то сразу увял.

Чарли бросил вторую бутылку. Огонь еще больше сжался. Кругом стало почти темно. Острый, неприятный запах ударил в нос.

— Что за бутылки? — закричал Николка.

Чарли не мог ответить по-русски на этот вопрос — ответил по-английски.

Джек перевел:

— Патентованный огнетушитель Сирса. Чарли из Америки привез парочку.

Пожар кончался. Из Чижей прискакали Зерцалов и Козлов с пожарной машиной сельсовета. Один рукав машины опустили прямо в пруд. Струя ударила в бревна, вода шипела, добивала последний огонь. Динамо была спасена.

Но когда Чарли, примерно через час, попытался пустить станцию в ход, электрического тока не получилось. Машина вращалась, как прежде, но лампочка на щитке не зажигалась.

|< Пред. 377 378 379 380 381 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]