Страница:
107 из 202
— Думаю, я себе друг.
— Тогда зачем же вы заставляете себя страдать?
— Я, э-э, я обещал.
— Правильно. И, храня верность данному вами обещанию, вы готовы обречь себя на голод, заставить себя жить в нищете — вы ведь разорены, и вообще причинить себе боль. Неужели вы и вправду думаете, что обязаны причинять себе боль?
— Ну-у, нет.
— Тогда зачем вы это делаете?
— Меня учили, что обещание есть обещание.
— Вас много чему учили. И меня тоже научили огромному множеству таких вещей, которые сделали меня жалким и несчастным и, честно говоря довольно противным человеком, — сказал Долтон.
— Вы можете уйти отсюда нищим, — добавил Харроу. — Вы можете возвратить нам долг. Вы можете даже считать, что должны нам за обед, и целый месяц отказывать себе в еде, чтобы расплатиться со мной, хотя мне эти деньги абсолютно не нужны. Вы станете от этого счастливее?
— Конечно, нет, — ответил Хант.
— Значит, это довольно глупо, так?
— Да, так.
Долтон по-хозяйски положил руку на плечо молодого человека.
— Скажи мне, сынок, неужели тебе ни капли не надоело быть глупым, причинять себе боль, превращать свою единственную жизнь в ад? Неужели не надоело?
— Кажется, надоело.
— Кажется? Ты не знаешь точно? — переспросил Долтон. — Ты что, глупый?
— Нет.
— Тогда перестань делать глупости, — произнес Долтон.
|< Пред. 105 106 107 108 109 След. >|