История Хэйкэ   ::   Ёсикава Эйдзи

Страница: 634 из 723

Повсюду можно было видеть сочетание древней и новой архитектуры, что как бы служило внешним отражением меняющихся времен. Разодетая во все самое лучшее, что у нее имелось, Хотокэ выглянула из окна своей кареты, когда к ней подошел стражник у ворот.

— Я — Хотокэ, танцовщица и, увы, от рождения игрушка для мужчин. Меня послала моя хозяйка, и я оказалась настолько смела, что приехала без вызова. Разрешите мне станцевать и спеть перед господином Киёмори.

Стражник посмотрел с любопытством, но заколебался. Потом, опасаясь недовольства хозяина, взорвался гневом:

— В чем дело? Приехала сюда без вызова? Убирайся, уезжай обратно!

— Нет, среди танцовщиц есть обычай — наносить подобные визиты, и я делаю это при всем уважении к его превосходительству. Я молода и не смогу вынести позора, если мне будет отказано.

Но стражник был неумолим, и удрученная Хотокэ собралась уже уезжать, но ее окликнул слуга:

— Поскольку ты настаиваешь, посмотрим, что можно сделать.

Удивленному взору Хотокэ предстали залы и великолепные комнаты, которым, казалось, не было конца, а потом она увидела человека, который походил на Киёмори. Он сидел в окружении слуг, один из которых приблизился к ней и сказал:

— Ты Хотокэ? Считай, что тебе повезло, потому что не каждый может ожидать, что будет представлен его превосходительству.

|< Пред. 632 633 634 635 636 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]