Страница:
68 из 124
Но не бойтесь: она на английском.
– Испугал, – показала она на него пальцем. – У меня про это уже Олежка поет.
Колюня хлебнул холодного зеленого чая, сделал связки влажными и певучими, провел пальцами сначала по своему сердцу, потом – по струнам гитары…
Конечно, он сам понимал, куда ему до Руссоса. Но если петь не в полный голос, гитаре давать звучать самую малость, получается ничего. В походах он пел и прежде, но всегда пародийно, лицом и голосом изображал роковые страсти и за свое исполнение получал только ругань и насмешки. А тут распелся…
– Кто бы мог подумать?! – первой оценила его исполнение классная, когда Колюня умолк. – Да ты же у нас соловей, Рублев!
Колюня в ответ сорвал с головы фуражечку и положил ее у своих ног. Каждый бросал в нее, какую мог, мзду: еловую шишечку, конфетку, копейку… Катина рука, он заметил, бросила похожую на крест латунную штуковину, которая неведомыми путями попала сюда, на берег озера.
Пришлось Колюне петь на бис. На этот раз он спел ту же самую песню в собственном переводе:
Срок настал
Петь «прощай» любви…
Расстаться нам с тобою суждено…
Ты не плачь,
Сердце мне не рви —
Тебя хранит оно…
Прощай, любовь моя!
Тобою полон я,
И это будет так, пока ты будешь ждать
меня…
Прощай, моя любовь!
Твой взгляд печальней слов,
Но верь, моя любовь,
Мы будем вместе вновь…
* * *
Нам с тобой
Светят две звезды —
Они гор�
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|