Страница:
1036 из 1047
Здесь это выражение употреблено в ироническом смысле.
"Немецкий реквием" (1868) - семичастная кантата Иоганнеса Брамса (1833-1897). Название это объясняется тем, что композитор отказался от канонического латинского текста заупокойной мессы и заменил его немецким текстом.
...хор узников из "Фиделио" - финал первого акта оперы Бетховена "Фиделио", впервые поставленной в 1805 г., в Вене, под названием "Леонора".
"Правду я дерзнул поведать. Цепи! Вот награда мне" - слова из арии Флорестана, героя оперы "Фиделио".
Курвенал - верный слуга рыцаря Тристана, один из персонажей оперы Рихарда Вагнера "Тристан и Изольда".
"Всадники", по сравнению с ними, полубоги. - Намек на пьесу великого древнегреческого комедиографа Аристофана (ок.444-380 до н.э.). В ней действует хор всадников, выведенных в весьма неприглядном свете. Всадники - состоятельные граждане, из которых формировалась афинская кавалерия.
"Молоко нельзя есть вместе с мясом, это сказано уже в библии". Перифраз библейской заповеди: "Не вари козленка в молоке матери его" (Второзаконие, Пятая книга Моисеева, глава 14).
Рембо, который в ранней молодости перестал писать и превратился в черствого, азартного дельца. - Французский поэт Артюр Рембо (1854-1891) двадцатичетырехлетним юношей покинул Европу и отплыл в Африку, где провел двенадцать лет на службе различных колониальных фирм в качестве агента по скупке слоновой кости у африканских племен, причем сам стал крупным спекулянтом и хозяином фактории и нашил себе состояние.
|< Пред. 1034 1035 1036 1037 1038 След. >|