Страница:
12 из 675
А что сказать о несчастных гардемаринах, которые теперь уже никогда не получат офицерского патента? И, разумеется, даже половинного жалованья. Им остается поступить на флот к торгашам или чистить господам сапоги перед Сент-Джеймским парком. Вы не слышали старую песню? Я напою вам куплет. — Промурлыкав мелодию, капитан Обри негромко запел:
Джек сказал: «Это радость, не горе:
Мир наступит на суше и в море.
Я натягивать буду не пушку,
А свою пышнотелую душку!»
Осерчал адмирал:
«Я на мир этот клал!»
Капитан заскулил:
«Белый свет мне не мил!»
Лейтенантик изгрыз треуголку:
«Коли мир, значит, зубы на полку…»
Ну а лекарь сказал: «Я не рвач,
Проживу как базарный циркач».
— Ха-ха, Стивен, это про вас, ха-ха-ха…
Говорит гардемарин:
«Невелик морской мой чин,
У ворот я парка встану,
Сапоги всем чистить стану;
С щеткой, с ваксою сидеть,
На гуляющих глядеть.
Подходите, господа,
Я надраю вам муда».
Мистер Куорлз, услышав знакомый напев, сунул нос в дверь, и у него от возмущения сперло дыхание. Но Джек Обри был гость, к тому же старший офицер — штурман и командир, с эполетом на левом плече, да еще плотного телосложения и высокого роста. Тяжело вздохнув, мистер Куорлз убрался восвояси.
— Надо было петь потише, — произнес Джек Обри и, придвинув стул к столу, негромким голосом продолжал: — Нет, я этих парней жалею.
|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|