Карьера одного борца   ::   Шоу Бернард

Страница: 96 из 324



- Да, - ответила польщенная Алиса.

- Так вы, может быть, знаете немножко студенческий жаргон?

- Что вы? Я ни за что не позволила бы ему говорить в моем присутствии на жаргоне, - возмутилась Алиса.

- Да, но, может быть, некоторые словечки все же прорывались у него? Не знаете ли вы, что такое "кулачник"?

- "Кулачник"? - переспросила Алиса. - Никогда не слышала. Скорей всего, что происходит это слово от кулака. Кулачник - все равно, что кулачный боец.

- Кулачный бой - это бокс, а бокс ведь не профессия. Кто из англичан не занимается боксом? А это слово, наверное, означает какую-нибудь специальность. Мне думается, что на специальном университетском жаргоне оно означает демонстратора анатомических препаратов. Впрочем, это неважно.

- А где вы встретились с этим словом?

- Мистер Байрон произнес его сегодня.

- А вам этот молодой человек действительно нравится?

- Да, он занимает меня. Если его странное поведение - только особая манерность, то я, уверяю вас, никогда не видела так тонко и интересно проведенной игры в простоту...

- А мне кажется, что он и не умеет вести себя иначе. Не вижу, что может быть интересного в его манерах. Он просто дурно воспитан, и в его грубости нет ничего неестественного.

- Я бы согласилась с вами, если бы не два-три замечания его, говорящие о глубине его научных познаний.

|< Пред. 94 95 96 97 98 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]