Страница:
6 из 84
Горд
Вот муж!
Г-жа де Коссе
Подите прочь!
(Выскальзывает из объятий Короля и убегает)
Трибуле
Что потерял толстяк? Чем думает помочь?
Король идет к столу в глубине и налипает себе стакан вина.
Коссе (приближается к авансцене, погруженный в задумчивость, про себя)
Здесь шепчутся!
(Быстро подходит к де Латур-Ландри, который знаком дает понять, что хочет ему что-то сообщить)
Ну, что?
Латур-Ландри (таинственно)
Супруга ваша - прелесть!
Де Коссе сердито направляется к де Горду, тоже будто подзывающему его.
Горд (тихо)
Что вы в ту сторону так странно засмотрелись?
Что угнетает вас? Чем поражен ваш ум?
Де Коссе с досадой отходит и оказывается лицом к лицу с Трибуле;
тот уводит его в угол сцены, между тем как де Горд и де Латур-Ландри громко хохочут.
Трибуле
Что, сударь, топчетесь? Что прете наобум?
(Смеется и поворачивается спиной к взбешенному де Коссе)
Король (возвращается)
Я счастлив! Сам Зевес с самим Гераклом вместе
В сравнении со мной - мальчишки из предместья!
Весь их Олимп - кабак! Как бесподобна страсть!
Как счастлив я! А ты?
Трибуле
Избрал благую часть.
Смеюсь исподтишка, минуты не промешкав.
Вам - наслаждение, а мне - моя усмешка.
Вам - счастье короля, мне - счастье горбуна.
Король.
Мать зачала меня для радостного сна.
(Глядя на де Косее, который уходит)
Один лишь де Коссе расстраивает дело,
Мешает празднику.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|