Страница:
99 из 159
Подхватив свои вещи, он пошел по поселку, останавливаясь поговорить с жителями.
Они нашли отличную красную глину для кирпичей и теперь возводили двухэтажные дома с балконами на массивных деревянных колоннах. Здания стояли в ряд, столовые и кухни на первом этаже, спальни и гардеробные наверху. Балконы были соединены, поселенцы спали там в гамаках и койках. Постройки вытянулись на берегу моря, ступени вели к бухте, где стояли на привязи лодки.
Слово, которым на местном языке называли лемуров, имело и другое значение: «призрак». Убивать призраков было табу, и Миссьон ввел Правило, запрещающее убивать их под угрозой изгнания из поселка. Если какое-то преступление и заслуживало смертной казни, тоже запрещенной Правилами, так именно это.
Он искал разновидности лемуров, которые местный информатор описал как очень большие — с теленка или маленькую корову.
— Где большие призраки?
Абориген указал куда-то вглубь острова:
— Остерегайся злой Ящерицы-Меняющей-Цвет. Околдует тебя, и ты тоже сменишь цвет. Тоже почернеешь от злости, позеленеешь от страха, покраснеешь от похоти…
— И что ж в этом плохого?
— Через год ты умрешь. Цвета сожрут твою кожу и плоть.
— Ты говорил о большом призраке. Больше козла… Где их можно найти?
— Когда услышишь Чебахаку, Человека-В-Деревьях, значит там Большого нет. Она не бывает там, где шум.
— Она?
— Она. Он. Для Большого Призрака это одно и то же.
— Так. Значит, он там, где нет Человека-В-Деревьях?
— Нет.
|< Пред. 97 98 99 100 101 След. >|