Страница:
66 из 152
— Но ты же все-таки предпочитаешь, чтобы я об этом спросила.
— Я не могу тебе ответить, — сказал Вольф, — потому что это неприятно.
Лиль переправила клетку с большого пальца на указательный.
— Не воспринимай эту машину так трагически, — сказала она. — Это же, как-никак, был не твой почин.
— Вообще, — сказал Вольф, — когда жизнь проходит поворотный пункт, он ею не предусматривается.
— Ведь твоя машина, — сказала Лиль, — опасна.
— Нужно помещать себя в опасную или довольно-таки безнадежную ситуацию, — сказал Вольф. — Это замечательно — при условии, правда, что делается это чуть-чуть нарочито, как в моем случае.
— Почему же это лишь чуть-чуть нарочито? — сказала Лиль.
— Эта малость нужна, чтобы отвечать себе, если становится страшно, — сказал Вольф, — «я этого и искал».
— Ребячество, — сказала Лиль.
Клетка перепорхнула с указательного пальца на средний. Вольф разглядывал жесткокрылых грызунов.
— Все, что не является ни цветом, ни запахом, ни музыкой, — сказал он, загибая палец за пальцем, — все это — ребячество.
— А женщина? — возразила Лиль. — Жена?
— Женщина, следовательно, нет, — сказал Вольф, — она ведь как минимум включает в себя всю эту троицу.
Они на мгновение замолчали.
— Ну, ты совсем воспарил в до жути высшие сферы, — сказала Лиль. — Есть, конечно, средство вернуть тебя на землю, но мне жаль своих ногтей, я боюсь, что все мои труды пойдут насмарку. Так что пойди прогуляйся с Ляписом.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|