Божество смерти   ::   Мерфи Уоррен

Страница: 213 из 250

 — Когда читаешь свитки Синанджу, поневоле пару дюжин выучишь. Свитки-то написаны все на разных.

— А это был монгольский, наверное?

— Нет. Во времена Чингиза орда говорила на своем языке, только ей и понятном.

— А слов в этом языке много?

— Вот я им сейчас велел отогнать своих вонючих лошадей подальше — это примерно половина всех слов и есть. А другие слова монголам попросту не требовались.

А затем на языке, которому обучил его Чиун, когда в Дейтоне, штат Огайо, Римо под его руководством осваивал основы дыхания, снова обратился к аборигенам:

— Не слышали? Лошадей, говорю, подальше. И навоз подберите. Нечего пачкать степь. Засранцы несчастные. Дальше, говорю вам!

Низенький монгол, спрыгнув с лошади, принялся прилежно собирать комья навоза в кожаную сумку.

— Да не обязательно же руками... А, ладно, черт с ним. Поесть у вас найдется что-нибудь? Хотя если ячье мясо — лучше совсем ничего не надо. И вообще мы не за этим сюда приехали. Я тут кое-кого ищу...

— Кого же, о демон Скира?

— Его зовут мистер Эрисон. То есть это он сам так называет себя. Мне кажется, он должен быть где-то рядом...

— Эрисон?

— Черная борода. Толстая шея Глаза такие... горят. Не убьешь ни мечом, ни копьем. Вообще ничем, собственно.

— Наш друг Какак — тот, о ком ты говоришь, Скира.

— Кожа белая?

— Белая, как мертвая плоть убийцы.

Порой Хуак выражался довольно образно.

|< Пред. 211 212 213 214 215 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]