Младший сын   ::   Балашов Дмитрий Михайлович

Страница: 827 из 830



С т е ч к и — место слияния двух речек.

С т о р о ж а — стража, охрана, разведка (военная), караул.

С т р а т и л а т (греч.) — воевода.

С т р я п а т ь — медлить, долго собираться.

С я б р, с я б е р — товарищ, артельщик, соучастник.

Т а м г а — клеймо, печать, одновременно налог с продажи клейменого товара.

Т а т ь, т а т ь б а — вор, воровство.

Т о л м а ч — переводчик, знаток языков. Т о л м а ч и т ь — переводить, знать языки, уметь объясняться на чужих языках.

Т о р о к а — сумки, прикреплявшиеся к седлу, также ремни которыми верхоконный привязывал позади седла различную кладь. Торочить коней — нагружать торока, привязывать к седлу что-либо (например, копья на походе, снедь, лишнюю запасную одежду, бронь, оружие и проч.).

Т р у д н и к — работник в монастыре, временно обязанный или сам обязавшийся (из религиозных соображений). Также инок, взявший на себя обет какого-либо подвижничества.

Т у м е н — военное подразделение в монгольской армии, десять тысяч всадников. Иначе — тьма. Начальник тумена — т е м н и к. (Первоначально все монгольское войско состояло из одиннадцати туменов.) Т у п и ц а — лопата (деревянная, с железной оковкой); также дровокольный топор, колун.

У б р у с — платок (обычно белый); полотенце.

У с м я г л ы й — усталый, потный, замученный, сонный.

У ч а н — речное судно (по-видимому, грузовое).

У ш к у й — новгородская легкая ладья.

|< Пред. 825 826 827 828 829 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]