Страница:
133 из 283
— Когда вы попали сюда? — спросил Стоун.
— На второй день. А вы куда девались?
— Шли пешком, — сказал Нис.
— Они потопили вашу лодку? — спросил Ниса Берк.
— Нет, — сказал Нис. — Мы шли пешком только от Энтоса.
— Мы чуть-чуть не угодили им в лапы, — сказал Берк.
— Слышно было, как они гнались за вами, — сказал Стоун.
— Этот сорвиголова сразу же стал править в открытое море. А они, видно, искали нас у берега.
Нис между тем спешил поговорить с Талосом обо всем. Об Энтосе. Нет, сначала о бензина . Потом о Хаджи Михали и о том, что Экса, брат Талоса, еще не вернулся из Египта.
— Пока его нет, я живу тут, в хижине у ловцов губок, вместе с твоим австралос , — сказал Талос Нису.
— Разве литтосийцы занимаются ловлей губок?
— Нет. Но ловцы приходят сюда на лето.
— Этот вулкан Сарандаки тоже из них, судя по цвету его кожи?
— О, это знаменитый Сарандаки. — Когда мальчик рассказывал о чем-нибудь, лицо его всегда принимало лукаво-довольное выражение. — Знаешь, откуда у него такая кличка? Он и его два брата умели нырять на сорок морских саженей. Целых сорок. Чем глубже, тем губки лучше.
— Братья тоже здесь?
— Нет. Теперь только Сарандаки и остался. Один брат раз как ушел под воду, так и не выплыл больше. А другого где-то метаксисты прикончили.
Нису смутно вспомнились ловцы губок из Фамагусты, такие же черные от солнца и ветра и с могучей грудной клеткой, развитой затяжным дыханием.
|< Пред. 131 132 133 134 135 След. >|