Страница:
145 из 225
К пленке была приложена примерная расшифровка текста и письменные извинения полковника Дитко в недостаточном знании корейского, а также в том, что из соображений безопасности он не счел возможным доверить перевод постороннему лицу. В записке также сообщалось, что американо-кореец Сэмми Ки, к несчастью, погиб при выполнении задания.
Генеральный секретарь позвонил председателю КГБ.
— Просмотрите списки неблагонадежных и найдите мне кого-нибудь, кто свободно владеет корейским, — распорядился он. — И немедленно доставьте его сюда.
Не прошло и суток, как ему был представлен историк-диссидент, востоковед по образованию.
Генсек приказал запереть его в комнате с видеомагнитофоном, дать перо и бумагу и держать там, пока он не расшифрует полученную из Кореи запись.
К концу дня перевод был готов и в запечатанном конверте лег на стол Генерального секретаря.
— Что делать с переводчиком? — спросил курьер.
— Он все еще под замком?
— Да.
— Когда через пару недель начнет распространяться трупный запах, уберите тело.
Курьер быстро удалился, и его благоприятное личное впечатление о великодушном и широко мыслящем новом Генсеке было навсегда поколеблено.
Генсек быстро пробежал текст глазами. Потом еще раз, вчитываясь более внимательно и обращая внимание на каждую деталь. И в третий раз — чтобы сполна насладиться возможностями, которые открывала ему величайшая удача разведки.
Широкое лицо Генерального секретаря расплылось в радостной улыбке, делающей его похожим на доброго дедушку.
Информации было более чем достаточно.
|< Пред. 143 144 145 146 147 След. >|