Страница:
58 из 110
Формальная же сторона – таково распоряжение моего государя.
– Петр потребовал вашего возвращения в Петербург в данный момент?
– И отказа от английской службы. Не исключено, что то, что заслужило вашу благосклонность, милорд, и послужило причиной моего перевода с поста посланника.
– Это ваше предположение или уверенность?
– Скорее предположение.
– И ваше новое назначение?
– Обер-камер-юнкер двора вдовствующей герцогини Курляндской.
– Тем самым вы окажетесь под началом собственного отца.
– Это не худший вариант выражения царского неудовольствия, милорд.
– О, несомненно! Но, значит, все-таки недовольства?
– Положение камер-юнкера курляндского двора и посланника английской короны в Петербурге слишком несопоставимы.
– Вы правы и не правы, господин Бестужев. Курляндия после свержения герцога Фердинанда – поле для розыгрыша политических интересов. Ни одна из держав, чьи интересы затрагивают этот уголок Европы, не останется равнодушной к событиям, которые могут в ней разыграться. Вы не думаете, что присутствие вашего отца там уже представляется царю Петру недостаточным?
– Лишение прав Фердинанда вызвало к жизни новую и вполне жизнеспособную силу – правление высших советников герцогства.
– Вы шутите, господин Бестужев! Коллегиальность власти – ее добровольное разделение между многими – благодатная почва для роста честолюбий, который все равно закончится чьим-то диктатом.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|