Пигмалион (пер. Н. Рахмановой)   ::   Шоу Бернард

Страница: 27 из 27

(Доверительно.) Малость подзаложили за галстук, а?

Хигинс (повелительно). Сядьте!

Цветочница . Только выкиньте из головы, что мне из милости…

Хигинс (громовым голосом). Кому я сказал? Сядьте!

Миссис Пирс (строго). Садитесь, моя милая. Делайте, что вам велят.

Придвигает свободный стул к камину между Хигинсом и Пикерингом и становится за ним, ожидая, пока девушка сядет.

Цветочница . А… аааоооу… у. (Стоит ошеломленная, но с вызывающим видом.)

Пикеринг (с изысканной вежливостью). Не присядете ли?

Цветочница (неуверенно). Что ж, это можно. (Садится.)

Пикеринг возвращается к камину.

Хигинс . Как вас зовут?

Цветочница . Элиза Дулитл.

Хигинс (торжественно декламирует).

Элиза, Элизабет, Бетси и Бесс

Удрали за птичьими гнездами в лес.

Пикеринг . В гнезде там четыре яйца отыскали.

Хигинс . Оставили три, а по штучке забрали.

Оба заливаются хохотом, довольные своим остроумием.

Элиза . Хватит дурить-то!

Миссис Пирс . Так, милая, с джентльменами говорить не полагается.

Элиза . А чего он со мной не по-людски разговаривает?

Хигинс . Вернемся к делу. Сколько же вы намерены платить за уроки?

Элиза . Да уж не знаю, сколько положено. Моя подружка берет уроки французского языка по восемнадцать пенсов за час. Так то у настоящего француза. А у вас ведь не хватит нахальства брать с меня за мой родной язык столько же. Вот я и не дам больше шиллинга.

Купить полный текст

|< Пред. 23 24 25 26 27 >|

Java книги

Контакты: [email protected]