Страница:
215 из 648
– Я знаю ваш гимн. А знаете ли вы, что поется в нашем? Черчилль пожал плечами.
– Jeszcze Polska nie zginela… – ответил Берут.
Черчилль взглянул на внезапно умолкшего переводчика.
– Простите, сэр, – сказал тот, – я ищу адекватное английское выражение. В общем, примерно так: «Пока мы живы, Польша не погибла!»
– Под словом «мы» вы имеете в виду, конечно, коммунистов? – с саркастической усмешкой произнес Черчилль.
– Я не имел этого в виду, сэр, – спокойно, но так же с затаенной усмешкой ответил Берут. – Однако не буду возражать и против вашего толкования. Оно не лишено смысла. А теперь… еще раз спасибо за прием и добрые намерения. Прощайте.
Через несколько секунд Черчилль и Бирс остались в кабинете вдвоем.
– Когда я должен подготовить запись беседы, сэр? – спросил Бирс.
– Чем скорее, тем лучше. Мы оставим копию Трумэну.
– Я должен воспроизвести все, что вы говорили о своем отношении к Польше, сэр?
– Мне нужен служебный документ, а не роман. Только существо дела.
– Извините. Но мне показалось…
– Что вам еще показалось? – резко спросил Черчилль.
– Что ваше отношение к требованиям поляков, ну, как бы сказать… в чем-то изменилось… Должно ли это найти отражение?..
– Какое отражение? Что вы такое бормочете, Бирс?
– Простите, сэр, но со стороны могло создаться впечатление, что вы решили немного… уступить.
– Я?! – рявкнул Черчилль, и лицо его приняло так хорошо знакомое Бирсу бульдожье выражение.
|< Пред. 213 214 215 216 217 След. >|