Страница:
104 из 188
— Что же ты хочешь взамен того, чтобы надеть эту тогу? — отчаявшись спросил он.
Чиун молчал. Затем его старые миндалевидные глаза блеснули и он заговорил:
— Думаю, есть кое-что. Одна маленькая вещица.
— Ну сейчас будет!
— Принеси мне портрет Читы Чинг в традиционном корейском платье. Ради этого я отброшу свое самомнение и появлюсь на публике завернутым в полотенце. Это будет доказательством моего бесконечного восхищения ее красотой.
У Римо стало кисло во рту.
— Считай, что он уже у тебя.
— О удивительный день! — защебетал старик, оборачивая белую тогу вокруг своего желтого парчового кимоно. — Запомни, ты мне обещал.
Римо хрюкнул.
Банкетный зал в Шангри-ла представлял из себя море белых одежд и искрящихся бокалов «мартини». Шофер, который доставил гостей с вокзала в Энвуде, выглядел очень неуютно в своей белой тоге, он кружился в толпе и раздавал гротесковые маски Ацтеков высотой в два фута.
— А это для чего? — спросил Римо шофера, когда тот вручил ему огромную бело-зеленую маску.
— Для маскарада, — строго ответил шофер, переходя к следующему гостю.
— Здесь будет представление, — пояснил Чиун. — Как по телевизору. — Он с особой торжественностью водрузил маску себе на голову. — О красавица, когда я увидел твою грациозную поступь...
— Ш-ш-ш, — сказал кто-то, когда притушили свет и на помост в дальнем углу комнаты шагнула фигура Феликса Фокса, без маски.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|