Страница:
77 из 186
Скотт осматривал ягдташ Хемингуэя; у них с Бо оказалось двадцать четыре куропатки — не то что наши жалкие десять.
— Ладно, — сказал Скотт. — Теперь поглядите наш.
Все столпились вокруг Скотта. Он развязал парусиновый мешок и, театральным жестом опрокинув его, вывалил жаворонка, коноплянку, ворона, черного дрозда, голубя, растерзанного воробья, куропатку и синиц. Мне хотелось провалиться сквозь землю. Женщины неловко засмеялись, но были потрясены.
— О, Скотти! — воскликнула Зельда. — Это ужасно.
А Фиби сказала:
— Ради бога,что вы наделали, Скотт? Какой ужас!..
Хемингуэй молчал. Он, видимо, не знал, что сказать. Он смотрел на Скотта так, будто тот был вне всяких пределов морали, вне возможностей искупления и о нем не стоило даже думать. Потом он закричал хозяйским, властным голосом:
— Трезвый человек в здравом уме никогда не станет стрелять в коноплянок и жаворонков. Никогда!
— Я совершенно трезв, — негодующе возразил Скотт и гордо выпрямился.
— Но зачем, Скотт? Чего ради вы это сделали? — в отчаянии спросила Сара Мерфи.
— Хочу доказать Эрнесту, что смерть есть смерть, и что мы все умрем вот так же, и что на его счету множество убитых, птиц или зверей — это неважно. Убийство есть убийство, Эрнест. Отбор не оправдывает гнусности.
— Это что, такой принцип? — буркнул Хемингуэй.
— Конечно. Ты же возводишь в принцип свою идею об убийстве по выбору.
|< Пред. 75 76 77 78 79 След. >|