Ритуалы плавания   ::   Голдинг Уильям

Страница: 63 из 63

Мистер Брокльбанк — папочка — написал его портрет, и велисьпереговоры насчет рисунков к томику стихов, но из этого ничего не вышло.

Тут мистер Брокльбанк, который, надо полагать, не остался равнодушным к декламации дочери, загудел что-то ритмическое. Еще несколько строф из «Старого моряка». Сдается, он хорошо знал эту поэму, коль скоро намеревался ее иллюстрировать. Минутой позже он снова сцепился с философом. И внезапно весь салон затих, прислушиваясь к ним.

— Нет, сэр. Ни за что, — гудел художник. — Ни при каких обстоятельствах.

— Тогда воздержитесь есть курятину, сэр, да и любую иную птицу.

— Вот уж нет, сэр!

— Воздержитесь есть и этот кусок говядины, что на вашей тарелке. На Востоке живет десять миллионов браминов, которые перережут вам за это глотку!

— На этом судне нет ни одного брамина.

— Порядочность…

— Раз и навсегда, сэр. Я не стану стрелять по альбатросу. Я — человек мирный, и даже вас застрелить не доставит мне удовольствия.

— А у вас есть ружье, сэр? Потому что я застрелю альбатроса, и пусть матросы убедятся, что за сим не последует…

— У меня есть ружье, сэр, хотя я из него никогда не стрелял. Вы, конечно, прекрасный стрелок?

— В жизни не сделал ни одного выстрела.

— В таком случае, сэр, извольте. У меня есть оружие. И я дам вам им воспользоваться.

— Вы, сэр?

— Я, сэр.

Мистер Преттимен вскочил, представ передо мной весь — с ног до головы. Глаза у него светились каким-то ледяным блеском.

Купить полный текст

|< Пред. 59 60 61 62 63 >|

Java книги

Контакты: [email protected]