Страница:
5 из 227
Руал не хуже учителя мог сейчас объяснить, для чего служит та или иная часть судна, и всё-таки с жадностью слушал объяснения. Каждое судно было для него увлекательной сказкой. Ведь на этих судах смелые люди ходят в далёкие океаны бить китов, моржей, тюленей, ловить рыбу. Они не боятся ни штормов, ни бурь, ни морозов.
– А где же матросы? – наивно спросил учителя белокурый Фалькенберг.
– Вот они, матросы. – И, указав на трёх мужчин, кативших по узким мосткам большую бочку, Нордаль спросил удивлённо. – Разве ты не видел матросов раньше?
Мальчуган слегка покраснел.
– Я впервые в Тонсберге, – пробормотал он.
Руал живо повернулся к Фалькенбергу:
– Ты думаешь, матросы это какие-то богатыри?
Мальчик, не отвечая, смотрел на матросов; на них были засаленные рубахи с открытыми воротами, кожаные брюки и высокие неуклюжие сапоги. Обветренные, обожжённые морозами лица... Красные, усталые глаза...
– Разве это матросы?.. – разочарованно протянул Фалькенберг.
– Ну, конечно, матросы.
– Откуда они пришли... такие?
Матросы в это время выкатили бочку на каменную набережную, установили её рядом с другими бочками под деревянным навесом и пошли назад, к мосткам.
– Что разгружаете? – спросил у них Нордаль.
– Китовый жир, – сказал матрос, прикоснувшись рукой к фуражке.
– Далеко были?
– На Шпицбергене, – вежливо ответил матрос и побежал по мосткам навстречу толстенькому человечку, медленно сходившему с судна.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|