Страница:
44 из 265
— То, что говорится без свидетелей, не клевета, — поторопился сказать Бейнс. — Мы ведь обмениваемся впечатлениями, так?
— Так. А почему же вы настаиваете, что их убили не на вашей линии?
— Их убили после полета, — ответил Бейнс. — Не в полете. На земле.
— А почему каждый раз — “Джаст Фолкс”?
— Я слышал, что преступники — мелкие воришки. А у нас низкие цены, — сказал Бейнс.
— Что вы имеете в виду?
— Самая низкая плата за проезд. Компания “Пипл Экспресс” продает билеты по достаточно низким ценам. Чтобы успешно конкурировать с ними, мы должны были поломать головы. У нас авиалиния с неполным расписанием.
— Что это значит?
— Мы вылетаем, когда наберем достаточно пассажиров, — сказал Бейнс. — Кроме того, мы не тратим уйму денег на переподготовку летчиков.
— А как вы их готовите? — спросил Римо.
— Все пилоты компании хорошо знают машину, на которой летают. Но это не означает, что они должны зря тратить горючее, до одурения летая над аэродромом.
— Вы хотите сказать, что ваши пилоты никогда не поднимались в воздух до того, как сели за руль самолета вашей авиакомпании?
— Не совсем так. Сейчас я вам все объясню. Конечно же, они летали и раньше. Иначе не получили бы дипломы летчиков. Но им вовсе не обязательно уметь водить гигантские машины, потребляющие много горючего.
— А на чем они летают? — поинтересовался Римо.
— У нас самые совершенные мотодельтапланы. Пилотов мы учим летать на них.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|