Страница:
4 из 104
Душным ароматом
Уже несет от раздушенной свиты;
Вот жемчуга разряженных наложниц
Хор и совет его - уже сверкают
Вдоль галерей; и меж распутниц - он!
Он! Женщина лицом и платьем - внук
Семирамиды! Он! Не царь - царица!
Все ближе он... Остаться? Да! И встретить,
И повторить, что говорят о нем
Все честные... Идут рабы; ведет
Их государь, сам подданным их ставший!
Входит Сарданапал, женственно одетый; голова его увенчана
цветами, одежда небрежно развевается; его сопровождает свита из
женщин и юных рабов.
Сарданапал
(обращаясь к некоторым из свиты)
Гирляндами беседку над Евфратом
Украсить, осветить и все доставить
Для пиршества парадного. Мы в полночь
Там будем ужинать. Наладить все.
И пусть галеру приготовят. Веет
Прохладный ветер, зыбля гладь речную.
Мы отплывем. А вам, прекрасным нимфам,
С кем я делю досуг мой сладкий, должно
Увидеться со мной в тот час блаженный,
Когда сберемся мы, как звезды в небе,
Чтоб вам светлей, чем звезды, заблистать.
До тех же пор свободны вы. А ты,
Ионянка возлюбленная, Мирра,
Уйдешь или останешься?
Мирра
Властитель!
Сарданапал
"Властитель"! Жизнь моя! Что за холодный
Ответ! Проклятие царей - такие
Ответы! Госпожа себе и мне,
С гостями ль ты уйдешь, или меня
Вновь опьянишь?
Мирра
Как повелит мой царь.
Сарданапал
Не говори так! Нет мне счастья выше,
Чем исполнять твою любую прихоть.
|< Пред. 2 3 4 5 6 След. >|