Сарданапал   ::   Байрон Джордж Гордон

Страница: 62 из 104

вновь игра страданья

В чертах лица, - так зыблет вихрь внезапный

Гладь озера, дремавшего спокойно

В тени горы; осенний ветер так

Тревожит листья блеклые, печально

Прильнувшие к родным ветвям... Не время ль

Будить его? Но нет: никто не знает,

Что видит он во сне. Страдает он?

А если явь еще больней? Тревоги

Ужасной ночи, боль от раны легкой

Вот вся причина; мне глядеть, пожалуй,

Тяжеле, чем ему страдать. Не надо:

Природа-мать сама его пусть лечит;

Я подожду, не стану ей мешать.

Сарданапал

(просыпаясь)

Нет, нет - хотя б размножили вы звезды

И дали в царство мне!.. Такой ценою

Над вечностью - и то царить не стану!

Прочь, древний ловчий первозданных тварей,

И вы, травившие себе подобных

Как зверя, вы, кровавые при жизни

И ставшие кровавыми вдвойне

Богами, коль жрецы не лгут. Ты, призрак

Прабабки, весь покрытый липкой кровью

И топчущий индийских мертвецов,

Прочь, прочь! Но где я? Где виденья? Где?..

Нет, здесь не тень! Ее узнал бы я

Средь всех теней, дерзающих являться

Из тьмы гробов, живых пугая!.. Мирра!

Мирра

Увы! Ты бледен: пот на лбу сгустился

Ночной росой... Любимый, успокойся!

Твои слова - другого мира, ты же

Царь здешнего. Приди в себя - и будет

Все хорошо.

Сарданапал

Дай руку. Да... _рука_!

Да... плоть. Схвати, сожми сильней, чтоб я

Себя собой почувствовал.

Мирра

Меня же

Твоей, как я всегда была и буду.

Сарданапал

Я чувствую.

|< Пред. 60 61 62 63 64 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]