Страница:
44 из 412
Не поспешили этого сделать и после того, как мы с Сэмпсоном продемонстрировали свои значки и вашингтонские удостоверения. На дежурного сержанта они не произвели должного впечатления.
Он походил на телевизионного ведущего прогноза погоды Уилларда Скотта. Голова стрижена «ежиком», длинные густые баки, кожа на лице цвета свежей ветчины. Когда он узнал, кто мы такие, ситуация не изменилась к лучшему. Ни тебе красной ковровой дорожки, ни хваленого южного гостеприимства, ни других южных прелестей.
Нам с Сэмпсоном пришлось остудить свой пыл, сидя в дежурке полицейского управления города Дарема. Кругом – зеркальное стекло и полированное дерево. Мы удостоились презрительных и косых взглядов, которые обычно припасают для сбытчиков наркотиков, застуканных на пороге начальной школы.
– Как будто очутились на Марсе, – сказал мне Сэмпсон, покуда мы ждали, наблюдая, как мимо снуют с петициями записные жалобщики города Дарема. – Что-то мне эти марсиане не по нутру. Их маленькие марсианские глазки мне не нравятся. Новый Юг не производит на меня приятного впечатления.
– Подумай хорошенько, разве это зависит от того, где мы окажемся? – спросил я Сэмпсона. – В управлении полиции Найроби нас встретили бы ничуть не лучше, удостоив теми же презрительными взглядами.
– Возможно, – кивнул Сэмпсон, взглянув на меня из-под темных очков. – Но те марсиане, по крайней мере, были бы черными. Им не надо объяснять, кто такой Джон Колтрейн [5] .
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|