Страница:
135 из 199
Когда она разорвала помолвку со мной, я почувствовал себя на седьмом небе и ходил всюду, распевая, как беспечный соловей.
Однако одно обстоятельство озадачило меня и, казалось, требовало разъяснений.
— Почему Флоренс потащила тебя в кулуары, намереваясь перейти на личности? — спросил я. — Проявить столько такта и уважения — это на нее не похоже. Обычно, когда она говорит человеку все, что о нем думает, присутствие публики только подхлестывает ее. Помню, как она чехвостила меня в присутствии семнадцати девочек-скаутов: девочки слушали развесив уши, а она высказывалась свободней, чем когда-либо.
Он разрешил мои недоумения поданному вопросу. Он сказал, что ввел меня в заблуждение.
— В кулуары меня потащила не Флоренс, а Бингли.
— Бингли?
— Он когда-то служил у меня.
— У меня он тоже когда-то служил.
— Серьезно? Как тесен мир.
— Да уж. Ты знаешь, что он получил богатое наследство?
— Скоро он еще больше разбогатеет.
— Но ты говорил, что он потащил тебя в кулуары. Зачем?
— Потому что он хотел сделать мне одно конфиденциальное предложение. Он… но сначала надо кое-что разъяснить, чтобы дать должное обоснование. Помнишь, как в книжках про Перри Мейсона [30] , когда Перри допрашивает свидетеля, окружной прокурор вскакивает и кричит: «Протестую, ваша честь. Этот сукин сын не дал должного обоснования».
|< Пред. 133 134 135 136 137 След. >|