Страница:
65 из 394
– Пусть он говорит медленнее, – попросил Доронин, – и переводите короткими фразами. Спросите его, чем фактически располагает сейчас рыбная промышленность на Южном Сахалине.
Сато ответил, что после эвакуации и ущерба, нанесённого рыбному хозяйству войной, он не может охарактеризовать состояние этого хозяйства.
– Так, – сказал Доронин, – тогда вернёмся к организации. – Он хотел добиться ясности хотя бы в одном вопросе. – Вот это самое «Сэйсан Гёкай» – я, кажется, правильно говорю? – объединяло рыбаков, так я вас понял?
Сато поклонился.
– Оно собирало продукцию, добытую рыбаками, и затем продавало её другому обществу… как его там?
– «Сейдзо Гёкай», – подсказал переводчик.
– Вот именно, «Сейдзо»… Кстати, кто входил в это «Сейдзо»?
Сато ответил, что «Сейдзо Гёкай» было объединением предпринимателей, скупавших и перерабатывавших рыбу.
– Могли ли рыбаки продавать свою продукцию кому-либо другому?
Сато отрицательно покачал головой.
– Как перерабатывалась продукция? Что преобладало: консервы, соления?
Когда Полухин перевёл этот вопрос Доронина, Сато взглянул на него, как показалось Доронину, с недоумением, потом чуть улыбнулся, покачал головой и ответил, что преобладали не консервы и не соления, а тук, удобрительная мука, на которую перерабатывалось почти восемьдесят процентов улова.
– Вы точно перевели? – сказал Доронин. Переводчик обиженно пожал плечами.
|< Пред. 63 64 65 66 67 След. >|