Войны богов и людей   ::   Ситчин Захария

Страница: 345 из 413

В основе этого слова лежит корень «пересекать», и наилучшее объяснение, предложенное учёными, – это связь с термином хабиру/хапиру, о котором мы упоминали выше (и отвергли эту гипотезу). Причина неверной интерпретации – поиск значения имени-эпитета в Западной Азии. Мы же убеждены в шумерских корнях этого слова, и поэтому ответ следует искать в шумерском языке – языке Авраама и его предков. В результате мы пришли к удивительному по своей простоте выводу.

Термин «ибри» (евреи), которым называли себя члены семьи Авраама, явно связан с именем отца Фалека, Евера, а также с глаголом «пересекать». На наш взгляд, искать смысл этого имени-эпитета следует не в названии племён «хапиру» и не в Западной Азии, а в шумерском происхождении семьи Авраама и шумерском языке, на котором они говорили.

Встречающийся в Библии суффикс «и» применительно к человеку означает «уроженец». Так, например, имя Гилеади имеет значение «уроженец Гилеада», и так далее. Аналогичным образом термин «ибри» обозначает уроженца места, которое называлось «пересечение». Именно так шумеры называли Ниппур – НИ.ИБ.РУ, место пересечения, узловая точка существовавшей до Великого потопа «сети», первый Пуп Земли, старый центр управления миссией.

Потеря звука «н» при переходе от шумерского к аккадскому/еврейскому языку была обычным явлением. Поэтому библейские строчки о том, что Авраам был «ибри», означают всего лишь то, что он был «Ни-иб-ри», то есть родом из Ниппура.

|< Пред. 343 344 345 346 347 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]