Возвышенное и земное :: Вейс Дэвид
Страница:
91 из 1020
– Это необычно, – согласилась Мария Терезия, – и, разумеется, он прелестный ребенок.
– Мне иногда кажется, ваше величество, что его гениальность – дар божий.
Мария Терезия не ответила, слова Анны Марии показались ей чересчур дерзкими. Унаследованный ею трон действительно был даром свыше, но что мог получить в наследство от своих предков сын Моцартов? Кроме того, почти все музыканты – цыгане. Мальчик вызывал у нее интерес как у матери, а не как у покровительницы искусств.
– Надеюсь, вы не рассердились на меня, ваше величество, – смиренно произнесла Анна-Мария, – но право же, у Вольфганга вместо крови в жилах течет музыка.
– В вашей семье есть дворянская кровь?
– Говорят, мой отец родом из мелкопоместных дворян, но никаких доказательств нет.
– А по линии вашего мужа?
– Никогда об этом не слышала, ваше величество.
– Поразительно!
– Ваше величество, у Вольферля мой характер, но музыкальные способности мужа.
– Господин Моцарт очень хороший музыкант?
– Да. И наша дочь тоже прекрасная музыкантша. Но они не могут равняться с Вольфгангом. Вот почему мне кажется, ваше величество, что талант его – дар господень.
– При его происхождении это невозможно;
– Но когда он играет, мне кажется, им владеют высшие силы, ваше величество.
– Сомневаюсь. Заботитесь ли вы о духовном воспитании ваших детей?
– Когда мы дома, муж занимается с ними каждый день.
|< Пред. 89 90 91 92 93 След. >|