Записные книжки (Март 1951 - декабрь 1959)   ::   Камю Альбер

Страница: 78 из 103

Первый образует вспенивающаяся, шипящая волна, которая разбивается о борт корабля - и тут же ее уносит яростный порыв ветра, бешено раскручивая и распыляя; второй, менее напитанный влагой, скорее похожий на тонкое кружево пара, поднимается легким туманом.

Чайки с крыльями, переломленными точно посередине, как двускатные крыши.

Солдаты на палубе, на ветру - кто забился в щель между снастями, кто накрутил на голову несколько платков, кто завернулся в бесформенную шинель. Те минуты, когда человек отбрасывает все показное и съеживается, чтобы что-то переждать, - это и есть история.

Неподвижно стою на верхней палубе, а чайки спускаются все ниже и продолжают терпеливый свой полет совсем рядом со мной. Упрямые чайки глаза-бусинки, клюв, как нос у колдуньи, мышцы, не знающие усталости. Морской птице сесть некуда. Разве что в качающуюся впадину между волн или на крестовину мачты.

* * *

Власть неотделима от несправедливости. Хорошая власть - это здоровье и осторожное управление несправедливостью.

* * *

Никогда не говорить о своей работе.

* * *

Для меня: если бы любое из моих чувств было единственным, я подчинился бы ему. Мною всегда владеют одновременно два противоположных чувства.

* * *

Алжирцы. Их жизнь, в тепле и тесноте друзей, родных. В центре всего тело, его достоинства - и глубокая печаль, когда оно дряхлеет. Жизнь без иных горизонтов, кроме ближайшего, очерчивающего круг того, что принадлежит плоти. Гордые своей мужественностью, способностями по части выпивки и еды, своей силой и храбростью. Уязвимые.

* * *

Поэтапное выздоровление.

Усыпить волю. Прочь разные "надо".

|< Пред. 76 77 78 79 80 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]