Взломщик, который цитировал Киплинга :: Блок Лоуренс
Страница:
55 из 243
Я по крайней мереничего об этом не слышал. Но эту книгу он напечатал тиражом всего лишь в сто пятьдесят экземпляров. Как бы то ни было, это далеко не блестящее издание: Смитвик не был способен дать хорошее качество, – но свое дело он сделал, и книга эта – настоящий раритет.
– Должно быть. Сто пятьдесят экземпляров...
Велкин ослепительно улыбнулся:
– Это был тираж. Как вы полагаете, сколько книг в итоге сохранилось?
– Не имею ни малейшего понятия. «Освобождение форта Баклоу»? Я никогда не слышал этого названия.
– Меня это не удивляет.
– Пятьдесят экземпляров? Семьдесят пять? Я не имею представления, какая часть в этом случае может сохраниться.
В кофейнике не осталось ни капли. Велкин нахмурился и позвонил в колокольчик, который висел на стене. Он не произнес ни слова, пока официант не принес новый кофейник.
Тогда он сказал:
– Киплинг написал поэму в 1923 году. В тот год он надеялся преподнести свои книги близким друзьям в качестве рождественских подарков. Но праздник наступил и прошел, прежде чем Смитвик смог вручить ему тираж. Поэтому Киплинг решил попридержать книги до Рождества 1924 года, но в течение этого года он, по-видимому, пришел в себя и понял, что поэма – грубая поделка, цель которой – травля евреев, да вдобавок и стихи-то нехороши.
По обыкновению Киплинг подарил жене, Керри, надписанный экземпляр. Он потребовал его назад. Другой экземпляр он подарил своему соседу в Суррее. Соседа этого звали Лонсдейл.
|< Пред. 53 54 55 56 57 След. >|