Страница:
58 из 200
На его лице появилась заранее приготовленная дежурная улыбка.
– Привет, – обратился он ко мне. – Я Карл Хоффер. Как дела?
– Спасибо, хорошо, – отозвался я. – У вас замечательные кровати.
Самым удивительным оказалась его речь. Чисто американское произношение, никакого австрийского акцента я в ней не заметил.
Карл улыбнулся Бёрку.
– А что, он мне нравится. – Затем еще раз посмотрел вверх на меня: – Мы собираемся пойти что-нибудь выпить. Почему бы вам не спуститься? Заодно обсудим наши дела.
– Буду через пять минут, – пообещал я и вернулся в комнату переодеться.
* * *
Когда я спустился в холл, из столовой появилась Роза Солаццио в сопровождении слуги, несшего поднос с напитками. В этом году английский стиль опять вошел в моду. Ее гарнитур стоил Хофферу по меньшей мере две сотни гиней: облака красного шелка трепетали, как пламя в ночи, доводя красоту ее глаз и прически до совершенства.
– Минутку, – сказала она и быстро подтянула мне галстук. – Вот так лучше. Простите, все получилось довольно глупо сегодня утром. Просто я не знала.
Она говорила по-итальянски, и я ответил так же.
– Не знали что?
– О вас. Что ваша мать – сицилийка.
– А кто вам сказал об этом?
– Полковник Бёрк.
– Жизнь полна неожиданностей, не так ли? – улыбнулся я. – Пройдем к остальным?
– Как хотите.
Думаю, она поняла мои слова, как желание окончить разговор, хотя и не выказала досады.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|