Страница:
184 из 641
— Это так, — мрачно кивнула она, — поэтому я удивилась, что вы заметили его внимание ко мне. Мистер Сарменто сообщил о своих чувствах дяде, но его более занимают деловые вопросы, чем вопросы семейной жизни. Честно говоря, мистер Сарменто более неприятен и непонятен, чем мистер Адельман. Он эгоистичен и, полагаю, лицемерен. Так же как и Адельман, но тот, по крайней мере, вовлечен в придворные интриги, где лицемерие, я полагаю, неотъемлемая часть игры. Отчего же мистер Сарменто так суетится и лебезит, словно грызун? Честно говоря, я думаю, он стремится вытеснить Аарона из сердца мистера Лиенцо. В этом смысле он ваш соперник, подобно мистеру Адельману.
Я предпочел никак не отвечать на последнее замечание.
— У него есть что-нибудь за душой, чтобы считаться завидным женихом?
— Его семья вполне состоятельна. Полагаю, они обеспечат его, если речь зайдет о свадьбе. Но его семья выиграет больше от этого брака, чем ваша.
— А что мой дядя думает об этом грызуне?
— Что он знает свое дело, что он держит бумаги в порядке, что, если мистер Сарменто решит уйти и открыть собственный бизнес, заменить его будет трудно. Едва ли это достаточно веские доводы, чтобы желать каждое утро завтракать с ним до конца своих дней.
— Да, вижу, нелегкое это дело — подыскать достойного мужа для вдовы своего сына.
— Вы правы, — сухо ответила она.
— А на кого вы положили глаз, могу я спросить?
— Конечно, на вас, кузен, — сказала она не задумываясь.
|< Пред. 182 183 184 185 186 След. >|