Страница:
463 из 641
— Боже мой, Мириам, — прошептал я нормальным голосом, — что вы здесь делаете?
Она была в замешательстве, но вскоре пришлав себя.
— Вы меня удивляете, — сказала она, пытаясь рассмотреть мое лицо под капюшоном, — почему вы одели такой оригинальный костюм?
Я пропустил ее вопрос мимо ушей.
— Дядя знает, что вы посещаете подобные увеселения? — спросил я ровным голосом.
Она засмеялась, но было видно, что мой вопрос ее обидел.
— Как вы знаете, он допоздна занят у себя в пакгаузе. А миссис Лиенцо всегда ложится спать рано, и перед уходом я ее не видела.
— Вы ели здесь что-нибудь? — спросил я. Ее глаза засверкали под маской.
— Это нелепо, Бенджамин. Вам-то какое дело, соблюдаю я кошер или нет? Вы-то уж точно не соблюдаете.
— Вы должны отправиться домой, — сказал я. — Этот бал не место для леди.
— Не место для леди? Да здесь все самые модные леди города.
Элиас нагнулся, просунув между нами свою огромную рыжую бороду:
— Тут она права, Уивер.
Струнный оркестр заиграл какую-то веселую мелодию, и, удивив самого себя не менее, чем Мириам, я взял кузину за локоть и, не спрашивая у нее разрешения, повел ее танцевать. Я изумлялся своему поступку, поскольку не был хорошим танцором и, увидев, как десятки пар грациозно закружились под музыку, едва не замер столбом. Танцы были уделом натур утонченных, а не деятельных, к которым относился ваш покорный слуга. Я надеялся показать Мириам, что не совсем лишен талантов джентльмена, но опасался, что получится обратное.
Я успокаивал себя мыслью, что у меня был кое-какой опыт.
|< Пред. 461 462 463 464 465 След. >|