Четыре направления - четыре ветра   ::   Виллолдо Альберто

Страница: 31 из 354

Это была травница, местный народный аптекарь. Полоски коры, кусочки высушенных морских водорослей, сухие листья, крошечные холмики серы, хинина и других порошков и семян — все это было аккуратно разложено перед ней. Глаза ее напоминали кратеры, их дьявольский взгляд вполне соответствовал профессии.

— cTutacama ninachu?

Что она сказала? Я улыбнулся ей в глаза:

— Извините, сеньора?

— сTutacama? LMunacqukho fortunacquata?

Кечуа. Язык индейцев. Я уже слышал на рынке эту отрывистую гортанную речь, но большей частью торговцы разговаривали по-испански. Старуха засунула руку в складки своей шерстяной юбки и протянула мне на ладони три листика. Даже грубая кожа ладони была вся в морщинах.

— cFortiinacqmla?

— Она спрашивает, не хотите ли вы, чтобы она предсказала вам судьбу?

Это испанский. Голос справа. Я обернулся и увидел юношу лет восемнадцати-двадцати. Белая рубашка, синие морские брюки, под мышкой несколько книг. Плоское индейское лицо на две половины разделял длинный нос с горбинкой, начинавшийся высоко на лбу. Юноша улыбался:

— Она не говорит по-испански; только кечуа. Хотите знать вашу судьбу?

— Да. Спасибо.

Он ухмыльнулся и кивнул старухе. Она подула на листья, так чтобы они упали на подстилку. Она лишь мельком взглянула на них, после чего, не сводя с меня глаз, протарахтела что-то на кечуа.

— Гм… — Юноша потрогал указательным пальцем свой нос и перевел:

— Вы сейчас в поиске. Вы ищете что-то, что спасет вам жизнь.

|< Пред. 29 30 31 32 33 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]