ДАЛАЙ ЛАМА О ДЗОГЧЕНЕ: Учения о Пути Великого Совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай-Ламой :: Гьяцо Тензин
Страница:
247 из 284
Географическое положение тибетского плато, окруженного естественным барьером из высочайших заснеженных гор, способствовало тому, что в течение тысячелетия там сохранялись благоприятные условия для практики, изучения и медитации, и в результате сотни и тысячи людей обретали плод реализации. Роль правителей состояла в поддержании, укреплении и развитии духовной традиции. Многие тибетские правители посвятили свою жизнь распространению этих учений, приглашали учителей и оказывали поддержку практикам.
В целом тибетский буддизм, который избежал влияний извне, остался нетронутым и в таком виде дошел до наших дней. Его основы остались незыблемыми, а его вершина не подверглась разрушению. Мы, тибетцы, считаем буддизм даром, который теперь преподносим всему миру. Мы, тибетские учителя, просим вас принять этот дар, наслаждаться им, правильно им распорядиться и извлечь из него пользу.
Вы спросите: «О чем это он говорит? Что это за дар, что такое Дхарма?» Это не что иное, как наш собственный ум. Нет никакой Дхармы вне нашего ума. Тот самый ум, о котором мы говорим «мой ум» или «у меня есть ум», с самых безначальных времен не имеет источника своего происхождения. Нет такой точки во времени, в которой бы начинался ум. Скорее, есть непрерывная нить сознания, континуум, который мгновение за мгновением продолжается из настоящего в будущее. Но даже во время кратчайшего временного промежутка нашей нынешней жизни, с того самого мига, как мы вышли из материнской утробы и по сей день, наш ум постоянно чем-то занят и всегда о чем-то думает.
Мы воспринимает свой ум как постоянный поток мыслей, идей и эмоций.
|< Пред. 245 246 247 248 249 След. >|