Страница:
359 из 408
В Вавилоне раб мог требовать суда над хозяином за жестокость (в то время как для Платона афинский гражданин, убивший раба, неподсуден). Вавилонский раб мог даже ссужать хозяина деньгами. см. В. А. Кожевников. Буддизм в сравнении с христианством. – Пг., 1916, т.2. с. 342.
[240]
Филосемитская публицистика, конечно, врет и противоречит библейскому тексту, приписывая евреям рабское положение в Персидской империи: "И Эсфирь, как верная дочь своего народа, пользуясь любовью царя, освободила евреев от рабства" (Епифанова С. О празднике Восьмое марта, неистовом дьячке, Истинных Женщинах и о любви ( http://www.ladyfromrussia.com/karnaval/pr/mart.shtml )).
[241]
Александр Нежный упрекнул меня в неверном правописании: “Вообще говоря, в русской библейской традиции принято писать это имя с заглавной “Е”, но господину дьякону милее “Э”, буква, как бы нарочно попавшая в нашу азбуку, дабы своим присутствием обозначать нечто, не вполне со-природное родной речи. А кто понимает толк в звуках, тот сразу отличит мягкую женственность Есфири от холодной расчетливости Эсфири, которая по-европейски (как тонко указал всечестной отец Кураев) и подавно звучит, будто ледышка: Эстер (Именно так, кстати, звали одну из бальзаковских куртизанок)”.
Рассуждения очень глубокие. Но я слишком поверхностен для них. Эсфирь я пишу просто потому, что это имя именно так звучит в русской речи (в отличие от Елисей или Ефрем), и именно таким оно живет в русской литературно-поэтической традиции.
|< Пред. 357 358 359 360 361 След. >|