Страница:
21 из 372
Потом он стал больше и больше осознавать океан и забыл вовсе о капле. Перед смертью он позвал своего сына, Камаля. Кабир, несомненно, дал ему правильное имя. «Камаль» значит «чудо» — и сын Кабира был, безусловно, чудом. Он позвал Камаля и сказал: «Скоро я покину тело. Прежде чем я уйду, ты должен исправить одно из моих стихотворений. Всего лишь небольшое исправление...
Я написал: Бунда самани самунда мен — капля вошла в океан. Ты должен изменить это. Просто переставь слова. Самунда самана бунда мен — океан исчез в капле — потому что теперь я познал это с другой стороны.
Мой первый опыт был на этом берегу; теперь я говорю с дальнего берега, из запредельного. Теперь я знаю:
не капля упала в океан, это океан упал в каплю».
Камаль сказал ему: «Я всегда сомневался по поводу этой строки. Могу показать тебе свой вариант».
И он показал Кабиру. Он уже вычеркнул эту строку.
Кабир сказал: «Ты действительно камаль. Ты — чудо. Ты узнал это прежде меня».
Строка была вычеркнута. Камаль сказал: «Я подозревал с самого начала, что это утверждение новичка, первое утверждение, когда он увидит ничто. Но когда он превращается в это ничто, это утверждение становится абсолютно неверным. Теперь к тебе возвращается разум, перед смертью ты пришел в себя, и я рад, что ты больше не новичок, ты стал частью целого».
Потом он написал новую строку - Океан исчез в капле.
|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|