На перепутье двух миров   ::   Прийма Алексей

Страница: 82 из 618



Древние евреи называли подобных царицынских карликов, живших якобы в одно время с ними на Земле, словом "садаим". Греки произвели слоговую инверсию, и получилось слово "дай-монас". Оно дожило до наших дней, причем во всех европейских языках, включая русский: "демоны".

Существует масса синонимов к слову "демоны" – гоблины и тролли, лешие и домовые, пикты и кобольты, полевики и под-пневники, сильфы и баньши, "хозяева" и водяные… На Британских островах вся эта разношерстная публика именуется "маленький народец холмов". В России же издавна наибольшей популярностью пользуется термин "хозяева".

Хозяева, то есть властелины Земли. Таковыми воспринимало их русское народное коллективное сознание.

Да и только ли русское?

На протяжении всего исторического времени – с того момента, как была изобретена письменность, – рассуждения о "хозяевах" не сходили со страниц сначала рукописных фолиантов, потом печатных книг. Рассказы о встречах с ними были один другого занятнее.

Например, в "Жизнеописании Святого Антония", жившего в трехсотых годах нашей эры, сообщается: однажды монах Антоний повстречался в горном ущелье с человекообразным лилипутом.

Между путниками состоялся долгий и при этом бурный, эмоционально насыщенный разговор. Существо, в частности, заявило опешившему Антонию на его родном наречии, что оно, во-первых, именно живое телесное существо, а не дух, и что, во-вторых, является одним из жителей сей пустынной местности. А значит, одним из исконных "хозяев" ее.

|< Пред. 80 81 82 83 84 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]