Опыт курса по изучению священного писания (Ветхий завет, Том 1) :: Мень Александр
Страница:
38 из 388
Каким шрифтом писались первоначально книги Ветхого Завета?
2. Что такое таргумы?
3. Что такое Септуагинта?
4. Каковы ее отличительные особенности?
5. Перечислите древние греческие переводы Ветхого Завета.
6. Что такое Вульгата? Кто ее создал?
7. Когда и кем было введено разделение Библии на главы и стихи?
8. Когда и при каких обстоятельствах был осуществлен первый славянский перевод Библии?
9. Какие были церковнославянские своды Св. Писания после первого перевода?
10. Кто предлагал первые опыты русского перевода Библии?
11. Когда вышел синодальный перевод Св. Писания?
12. Назовите самые известные переводы Библии на западноевропейские языки.
13. Какое влияние оказала Библия на мировую культуру?
7. ЭКЗЕГЕЗА, ГЕРМЕНЕВТИКА:
МЕТОДЫ ТОЛКОВАНИЯ ВЕТХОГО ЗАВЕТА
1. Необходимость толкования Библии. Подобно богослужению и иконе, Библия - это целый мир идей и образов, целый организм, впитавший в себя множество традиций. Она имеет свою символику, язык, структуру, которые (как богослужение и икона) требуют углубленного, духовного, проницательного подхода. Не все в ней "лежит на поверхности", иное нуждается в пояснении, иное - в сравнительном анализе. Библию недостаточно просто читать: как Слово Божие она требует благоговейного молитвенного вживания, как слово человеческое - тщательного изучения. Это изучение необходимо хотя бы потому, что нас отделяют от библейских писателей десятки веков. Свт.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|