Страница:
46 из 227
Никто не питает надежд на то, что если у него такое оружие появится, он тут же передаст его нам.
— Понял, — сказал я. — Значит, я козел отпущения. Выходит, я мог погибнуть геройской смертью, проделав три дыры в этой исполинской хлопушке. Но поскольку у меня нет ни малейшего понятия, где у этой штуки находятся жизненно важные точки, шансы причинить ей ощутимый ущерб оставались весьма проблематичными. В этом случае мне пришлось бы убить полковника вооруженных сил Коста-Верде.
— Ах да! Твой друг Эктор. Никак мне не дается его фамилия.
— У них буква “н” произносится как “х”, сэр. Ударение на втором слоге: Химинес.
— Наше военное ведомство ожидает твою краткую характеристику полковника Химинеса. — Мак потянулся под стол и включил магнитофон. — Я записываю. Итак, объект Химинес. Прошу!
— Его люди называют полковника “Эль коронель-сито”, — начал я. — Это уменьшительно-ласкательное прозвище, означающее “маленький полковник”. Всякое сходство с Ширли Темпл является случайным и непреднамеренным.
— При чем тут Ширли Темпл?
— Был такой фильм “Маленький полковник” — экранизация одноименной книги. Или серии книг. Для девочек.
— Неужели? Продолжай.
— Самое главное, что я могу сообщить о Химинесе, пожалуй, следующее: когда он узнал, что ему предстоит освободить взятую в плен девушку-агента, он по собственной инициативе привел с собой двух женщин. Вряд ли они были бойцами подразделения специального назначения, хотя и несли поклажу на марше наравне с мужчинами.
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|