Старчество на Руси   ::   Игнатия Монахиня

Страница: 237 из 281

О посылке со здоровьем еще не слыхать 409 , а уже съ неделю назад =O Κύριοθ <= Господь>послал мне выздоровление и только за ваши молитвы, въ которых и впредь прошу не оставить. Ожидаем разгрузочной комиссии. Итак, будьте въ мире, благодаряще του΄ Ψεοφυ <= Бога>о всем! Простите.

27/ХI Любящий тебя твой дядя.



Письмо 35



# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!

Получил 6/ХII твое письмецо от 30/ХI и έγκωμιζω του΄ Ψεοφυ <= славлю, хвалю Бога>и вас благодарю за φίλυξ <= заботу>, которая въ каждой строке твоего письма! Итак, поздравляю вас, торжествовавших вкупе съ Пергом 410 <...>, а себе пою ύρμόθ <= ирмос> 5 песни 8 гласа, заканчивая: «пути моя направи – молюся» 411 . Предъ Пергом же извиняюсь, что по забывчивости при писании иногда не именую его, но въ сердце моем грешном всегда съ ним. Кланяюсь и благодарю за хлопоты д<ядю>Митр<офана>и К-на (как его имя?). Родная моя, подбери-ка мне очки – на N посильнее, а рецепт лежал въ берестяной длинной коробке. В<ере->худ<ожнице>: «боли боли болезненнее, да избежиши болезней болезненных» (в ч<етьях-минея>х). ™: «да будет воля Твоя» (Мф 6:10; 26:42; Лк 11:2; 22:42) . <...>Слава Богу. Простите. Спаси вас Господи.

8/ХII Любящий тебя твой дядя <...>



Письмо 36



# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!

12-го/ХII получил твое письмо отъ 7/ХII и премного благодарю дедушку Г<урия>за хорошiя слова, а тебя за писание. Всяким образом не ложь-ли? предаюсь воле Владыки моего, но боюсь, «да не ята будет душа моя» (точнее – ум мой) и проч. (ср.

|< Пред. 235 236 237 238 239 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]