Ямато-моногатари   ::   без автора

Страница: 55 из 119

Но после того как все это случилось, и родители от нее отступились.



106

Хёбугё-но мия [281] , ныне покойный, в те времена, когда с этой дамой еще ничего не случилось, сватался к ней. Вот он однажды послал ей:

Оги-но ха-но

Соёгу гото ни дзо

Урамицуру

Кадзэ-ни уцуритэ

Цураки кокоро-во

Как листья оги,

Что от ветра поминутно

Оборачиваются изнанкой,

Так от ветра меняется

Жестокое сердце [282] .

Эту танка сложил он же:

Асаку косо

Хито ва миру рамэ

Сэкикава-но

Таюру кокоро ва

Арадзи-то дзо омофу

Пусть неглубоким

Людям кажется,

Но, подобно реке Сэкикава,

Сердце мое — не иссякнет оно

Никогда, думаю я [283] .

Дама в ответ:

Сэкикава-но

Ивама-во кугуру

Мидзу асами

Таэну бэку номи

Миюру кокоро-во

Реки Сэкикава

Расщелины скал подмывающие

Воды мелки,

Подобно им, вот-вот иссякнет,

Кажется мне, твое сердце [284] .

Итак, эта дама ненадолго покидала столицу. Ходили о ней толки, и они совсем не встречались. Но однажды принц пришел к ней, когда луна светила очень ярко, и сложил:

Ёнаёна ни

Идзу-то мисикадо

Хаканакутэ

Ириниси цуки-то

Ихитэ яминаму

Каждую ночь,

Выйдя, показывается,

Но тут же, недолговечная,

Заходит луна, так и

Ты, поэтому порвем нашу связь [285] —

так изволил он сказать.

|< Пред. 53 54 55 56 57 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]